Почему англичане говорят о погоде так много?

anglichane

Не секрет, что мироощущение, мировосприятие россиян и жителей других стан сильно различаются. Учесть эти различия и тем самым избежать недоразумений или ошибок при общении с иностранцами призвана эта рубрика. Поскольку английский язык чрезвычайно популярен сейчас в нашей стране, то и начнем мы с жителей Великобритании. О правилах поведения, принятых в этой стране, о менталитете и привычках англичан рассказывает один из жителей Англии.

Представленная в этой рубрике информация может быть полезна людям, посещающими Великобританию или осуществляющими контакты с англичанами в России.

Мне кажется, что русским, встречающим англичан впервые, понять их довольно трудно. В то время как американцы более открыты и общительны, совершенно противоположное можно сказать об англичанах, чья вежливость и сдержанность стали глобальным стереотипом. Тем не менее, поняв хотя бы несколько аспектов британской культуры, вы преодолеете кажущийся неприступным социальный барьер между собой и англичанином. Надеюсь, что наша рубрика поможет вам в этом.

Во-первых, мы, англичане, воздерживаемся от непосредственных физических соприкосновений. При встрече с друзьями мы не пожимаем руку так, как это делают русские и даже в деловой среде рукопожатия встречаются реже, чем в России. Для англичан это кажется слишком формальным и немного подозрительным, как признак законченности отношений, выражаемый редко. Более того, крепкое рукопожатие, которое является признаком искренности и мужественности в России, в Великобритании может быть неправильно истолковано, а именно — как властная и агрессивная манера поведения. Ваш признак дружбы — сильное рукопожатие, сопровождающееся сердечным похлопыванием по спине (или, что еще хуже, русское медвежье объятие) у англичанина вызовет, в лучше случае, легкое смущение, а то и шок. Поцелуй в обе щеки также будет совершенно неправильно понят и окажется очень неприятным опытом для обычного англичанина. Однако заметьте, что ни один мускул на его лице не дрогнет, чтобы выразить удивление либо неуверенность (поскольку это признак грубости), но взаимопонимание между вами достигнуто не будет.

Еще совет — при встрече с англичанином улыбайтесь и избегайте пристально смотреть ему в глаза. Русский искренний стиль будет воспринят как грубость, невоспитанность и недружелюбность. Улыбку, которая иногда сопровождается вежливым смехом, сочтут не признаком легкомыслия, неискренности или глупости, а активной и вежливой попыткой сдвинуть определенные формальные барьеры, существующие между нами.

Приветствуя друг друга, англичанин может спросить: “How are you?”. У вас всегда должно быть все в порядке, и только в крайнем случае, например, если вы очень — очень больны, вы можете ответить: “Feeling a little under the weather”. Английское “How are you?” означает “I see you and our social relationship is good”. Ваш 2-х минутный монолог о ваших трудностях, надеждах и опасениях в ответ на этот вопрос вызовет вежливую усмешку и озадаченное выражение лица. И уж совершенно точно, больше он никогда не спросит, как у вас дела!

Следующая ступень, которую также важно для вас освоить — английский “Smalltalk”. Например, англичанин может заметить что-то вроде “It`s a bit cold for this time of year, don`t you think?”. В ответ вы тоже должны продолжить разговор о погоде. Англичане способны проделывать это в течение нескольких часов и, если напряженная пауза возникает в вашем разговоре, вы снова сможете вернуться к этой теме. С точки зрения английской культуры разговор должен протекать как спокойная игра в теннис. Разговаривать в то же время, когда говорят другие, грубо, но замолкать во время разговора, как ни странно, еще хуже. Многие русские рассказывали мне, как им трудно говорить “ни о чем”, к тому же, они считают это глупым. Возможно, это и в самом деле сложно, но при установлении контактов с англичанами это совершенно необходимо. Когда англичане принимают участие в “Smalltalk”, это помогает им понять социальный статус друг друга, интеллектуальный уровень, происхождение, развитость личности и способность владеть культурными манерами. После нескольких минут подобного разговора обычно достигается взаимопонимание, после чего по желанию ваше общение может быть прервано, и никто не будет обижен.

Если вы не хотите прервать общение, можно установить более тесные взаимоотношения, начав разговор на более важную тему. В этом случае к месту будет вопрос “How was your journey?”, об этом затем можно продолжать беседу в течение нескольких минут. Поступая подобным образом, вы показываете уважение к личной жизни и независимости вашего коллеги. Для английской культуры это очень важно.

Для англичанина также неприемлемо давать советы хоть и в дружественной, но твердой манере, как это могут делать русские. Английская babushka никогда не станет заставлять вас сделать то, чего вы делать не хотите.

Прочитав все вышесказанное, вы можете решить, что англичане — люди консервативные и закрытые. Возможно, это и так, но только следуя культурным традициям, вы можете приобрести настоящих друзей-англичан, и если уж это вам удастся, они останутся вашими друзьями на долгое время. Говорят, что дом англичанина — его замок, и это правда. Уважая и понимая его, вы можете быть вознаграждены высоким комплиментом: быть приглашенным в его дом. Для того, чтобы научиться общению с англичанином в его доме или где-либо еще, читайте нашу рубрику в следующем номере.

Похожие статьи:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Подтвердите, что Вы не бот — выберите самый большой кружок: